2009年1月27日 星期二

【跨國現場直擊】Palos Verdes High School 中文老師 高老師

Palos Verdes High School 016 Palos Verdes High School 001

Palos Verdes High School 031 Palos Verdes High School 020

  PVHS是Palos Verdes這一區的兩間公立高中之一,也是區教育局推動中文課程的三間實驗高、中、小學中的「高中」,高老師是這間學校唯一的中文老師,來自台灣台南,在這裡教中文已經第三年了,豐富的教學經驗和能貫穿自如的中英文、簡正體,是她一肩擔起一個高中所有中文教學責任的重要關鍵能力;熟記每一個學生的背景、關心每個學生的學習狀況,讓學生和老師的距離很靠近,也是高老師風格。

  春節的第一天來到高老師的中文教室,今天的班級是中文一、中文二兩班,大多由九、十年級的學生組成,春節第一天當然要來點應景的活動,除了喜氣洋洋的新年歌,讓全班在「恭喜恭喜」聲中也感受到中國新年的喜氣洋洋,老師教大家說吉祥話、寫春聯、吃年糕,一起分享語言所廣納的文化內涵。

  面對毛筆的時候大家在覺得新鮮之餘,再輔以部分驚慌失措的畫面,或者恣意隨性的「塗」、「描」,高老師說書法寫進的是一個人的「氣」,對照台下種種的精彩「表現」,顯然這所謂的「氣」並沒有被太多人「感受」,不過沒關係,大家開開心心的一起過個好年,親身體驗中國新年的熱鬧,在高老師精心安排的活動裡,學習了語言也沈浸了文化。

  課後和高老師談到美國地區的中文教學種種,她先如數家珍的展示了許多學生精彩的團體報告,有中國文化故事、中國餐館菜單、中國食譜…等等,都記錄著充滿創意的學生們多樣的學習歷程,然而當提到簡體字和漢語拼音的使用時,高老師感慨的說當今的中文熱跟的是大陸發展的需求,台灣在漢語教學的國際化過程中停滯太久,加上中國的急起直追,就市場取向而言,大陸地區的簡體用法的確逐漸成為主流,高老師自己則認為應該站在更高的制高點看待語言,在遇到正、簡問題的時候能跟學生正確的解釋。

  今天的作業是蒐集關於中國新年由來的故事或者任何關於過年的故事,也可以找中國食物的吉祥意義,高老師說,她很高興自己有許多很棒的學生,教中文對她來說是富有使命感的工作。(版工洛杉磯報導二)

沒有留言: