這週以來我們來到小學加入他們的中文「計畫」。之所以以計畫稱之,是因為這間小學是學區裡推行中文教學計畫的「小學代表」,有別於高中、中學的「中文選修」,這間小學裡每一個班級每週都有一堂固定的中文課,從幼稚園到五年級,另外,他們還把體育課用來輔助中文教學,所以體育課堂上除了本來的體育老師,另外再搭配一個中文老師,以寓教於樂的方式讓學生邊運動邊學中文。
「跑~跑~跑~跳~跳~跳」,學生在暖身運動的時後一邊做動作一邊唸著這些動作的中文,後半堂課則交給中文老師,這天來自雲南的魏老師用中文教了小朋友唱「頭、肩膀、膝蓋、腳指」兒歌,小朋友們用牙牙學語的模仿方式也就這麼把中文一點一滴的放進腦袋裡,這樣未經選擇的「置入性」,可見學區辦公室對推動中文的不遺餘力!
另一位負責「中文課」的老師,是來自美國國務院專案派遣從中國招募來的蔡一凡老師,在大陸擔任高中英文老師的蔡老師在這裡必須從新學習,包括適應幼稚園到五年級的小小孩學生,也包括偏重文化介紹的課程取向,看他一下子端鍋子煮餃子,一下子拿海報介紹長城,小朋友也在這樣耳濡目染中input許多「中國意象」,也是一開始令我相當驚訝的現象。
情人節前夕的星期五,全校師生們都興高采烈的互送棒棒糖、分享著紅色的甜滋滋點心,我們帶了許多中國傳統的童玩、文具,幫蔡老師代了五節課,分別在四、五年級,在名詞介紹和小朋友對毽子、扯鈴、書法的躍躍欲試中,我們又經歷了一次十足的教學相長,在Lunada Bay小學,我看到中文完全的以強勢外語之姿昂首著。(洛杉磯版工報導)
沒有留言:
張貼留言