這週我們來到了Palos Verdes Intermediate School,在美國的學制裡就是六年級到八年級的學生,這週的時程分成兩個部分,星期一、二在Mrs. O’Neill的文學課,最近他們的議題是"something symbolizes...",O’Neill老師希望我們分享中國文化裡圖像的象徵意義,於是我們在星期二(2月3日)那天為六年級有中文選修課的學生,上了一堂用生肖分析性格的「英文課」,分析生肖、計算自己的「中國生肖」對美國的孩子來說是很新鮮的文化經驗,大家都非常有興趣,他們紛紛為下一張PPT迫不及待的臉孔,給了我們非常大的鼓舞。
星期四到王老師的中文教室,這是真正學了幾年中文的班級,我們準備跟新年有關的故事和習俗,試著讓學生也能跨語言、跨文化地學習,了解新年的典故以後;到了寫春聯的時間,新鮮的書法體驗製造了這堂課的高潮,由於用具有限,兩支毛筆只夠讓他們排隊「嘗鮮」,但他們的興奮之情溢於言表,也讓王老師和學區教師輔導員Dr.Fitchtner(在加州,新手教師在執教的前兩年必須定期和學區輔導員討論課程)大大的讚賞了一番。我想身為老師,能得到學生的共鳴和真正帶給學生樂於學習的歷程後產生的成就感,是不分文化不分國界而存在的,很感謝這又是一次難忘的教學經驗。
下午我們又回到O’Neill老師的文學教室,要和一般(沒有中文選修)的學生,分享中國文化裡特殊的象徵意義,麵是長壽、蘋果是平安、餃子是元寶、蕃薯是台灣…,不同文化裡,同一個東西可能有不同的象徵意義,是這班目前閱讀的小說內容背後的寓意,孩子們顯然對這些特別的「涵意」很感興趣,美國的教室裡,學生都是爭先恐後的發言,本來我總認為那代表著某種程度過度自信的文化,但真正上台後,才發現自己因為那股能被鼓勵盡情揮灑的旺盛求知慾而感動不已。(洛杉磯版工代表)
沒有留言:
張貼留言