2010年6月2日 星期三

【泰國華教現況】落地生根的泰國華文教師張譽霖


想片提供:素慧

  十多年前,父母想以「養老」的身分前往泰國定居,所以,我在高職畢業後就數次進出泰國,了解這個國家,之後就持學生身分到泰國居住。在泰國完成大學教育和工商管理的碩士學位,也已經在泰國結婚落地生根,以後應該是長住在泰國了,回台灣的機會不多。十多年來就斷斷續續地兼職教授華文,邊教邊學。

  學校的經費除了學生學費的收入之外,應該是有些來自當地華人組成的慈善基金會,提供一些贊助。這邊學校的福利是學校正式的教師才能享有「教師福利」,不是正式聘任的教師,薪資是一小時500泰銖,聘期依簽約的方式。其他的福利是沒有。

非華裔學生進入華校就讀的現象,張老師不認為會影響華裔的權利,反而個人是贊成這樣開放學生學習的情況。這樣華裔生也有更多與教師學習的機會。在教學上應該沒有什麼困難。但是在人事相處方面可能會面臨當地泰華(或純泰籍)老前輩的打壓(或排擠),可能因為他們的教學經驗與素養不足,會要求我們多協助他。

  要參加教師研習,在華僑崇聖大學和中華會館都有台灣來的教師授課。只要有心留意,就會找到相關研習的消息。張老師曾在2002年參加華僑崇聖大學開辦的華文教師研習班,星期一至日每天上課,密集上課,一梯次是三個星期。2009年參加中華會館的研習,也是台灣的老師來講課的,星期一到星期五的08:00~16:00,ㄧ梯次兩個星期,安排在泰國暑假(三月)的時候。這類課程很有效果。

  僑委會最好定期在泰國舉辦教師培訓,再者就是培訓的訊息能夠傳給曾來參加培訓的教師,因為工作相關對培訓也相對的有需求,而教師彼此也會將相關訊息告訴有需求的老師。張老師聽說中國曾提供給泰國教師一年的長期培訓,免學費和住宿費,學員自行負擔機票和生活費,這樣的培訓是很辛苦但應該效果是不錯的。中國曾製作一部大陸家庭劇「家有兒女」,在播出後也製作成書,因為他的人物背景具多樣性、對話語句不長,也包括各種語法點,張老師也購買這套書做為教材的參考,相關單位還是可以製作影視產品行銷到泰國,應該是很有市場。
  這邊的學生年齡層像年輕人對F4、周杰倫、S.H.E.都不陌生,台北101應該是大家都知道的。張老師也藉機介紹台灣與中華的文化,刺激學習動機。至於對「事」,週遭的泰國朋友提起台灣普遍多會提到「泰勞」這件事,正反面的看法都會有像社會經濟好,但是一般對老板的印象是要求嚴格、小氣、苛刻。

  泰國越來越開放,更能接受多元文化,對台灣的印象越來越好。新聞也會報導台灣的消息,不過多是負面的,張老師會藉機澄清。對中國的印象是地大物博、物價便宜,一般泰國人認為要學中文就是到中國啊!十之八九是這樣認為。泰國人學中文不會想到要到台灣,因為他們根本不太了解台灣;也有的是因為正體字和簡體字的關係而選擇到中國學中文。(卓素慧訪談記錄)

沒有留言: