2010年6月4日 星期五

【泰國華教現況】銀行員變成華文教師的陳松欽


照片提供:素慧

  陳松欽老師是個純泰國人血統的華文老師,任教於曼谷的時代中學。大學畢業後的陳老師任職於泰國某銀行擔任行員,在日常的工作上及出國(香港)旅遊時,他常有機會聽到人們以「中國話」交談,這樣的刺激不斷引起他的好奇,他想要知道這個屬於另一個區域卻充斥在他週遭的語言,於是他在就不斷利用閒暇時間去學習華語。因此他在多年後有了幫朋友代課(華語課)的機會,緊接著邀請他到學校任教華語的機會也浮現,最後他選擇了敎授華語文的工作。

  陳老師不斷地尋求機會學習華文,參加華文教師研習課,勉勵自己成為一位稱職的華文老師。教學三年的經驗裡,他都是擔任低年級的教師,或許是因為自己活潑的個性與雙語的優勢,校方積極栽培他成為一名「華語幼教老師」,陳老師營造活潑及自然輕鬆的氣氛,引領學生進入學習華文、喜愛華文的天地。

  陳老師不斷地尋求機會學習華文,參加華文教師研習課,勉勵自己成為一位稱職的華文老師。教學三年的經驗裡,他都是擔任低年級的教師,或許是因為自己活潑的個性與雙語的優勢,校方積極栽培他成為一名「華語幼教老師」,陳老師營造活潑及自然輕鬆的氣氛,引領學生進入學習華文、喜愛華文的天地。

  陳老師服務的學校來說,新任教師月薪泰幣8000銖,另外學校的基金會(泰國華文教育基金會http://oca.nihao.com)補助泰幣2000銖。學校反對華文敎師私底下再次招攬學生補習。至於教師福利一般是具合法登記立案的校方及名單已造冊呈報相關單位的教師才具備資格繳交薪資的3%為「教師福利金」,交給教育部的「教師福利處」;享有公立醫院的醫療津貼、子女教育津貼和屆齡(55歲)退休時的退休金(十個月的月薪)。而一般私立學校或補習班的華文教師並非都是符合繳交「教師福利金」資格的,所以在泰國華文教師的福利其實沒保障。

  泰國教育部、泰國華文民校協會、泰國華文教師公會、孔子學院或其他相關機構,都會不定期舉辦「華文師資研習」,一般的條件是參加者必須具備中文基礎。主辦單位會將訊息傳真或透過電郵傳達到學校,再由校方將研習訊息公告給老師報名參加。對於剛接觸華文教育的新老師來說有時候訊息並非如此通暢,建議台灣若在泰國舉辦相關研習可以在泰叻報及世界日報上刊登消息,讓研習訊息更開放,也讓有心人有機會學習。

  陳老師曾到過中國的上海、南京及廣州參加研習,共三次。前兩次都是三週一梯次的研習,第三次是到「廣州外語藝術學院」進修幼稚園課程一年的時間,是國僑辦邀請現職華文教師參加。機票自費(陳是校方支付)、生活費自費。對陳老師這樣背景的教師來說,這樣的學習對華文很有幫助。

  以時代中學來說,除了學費、基金會及少數捐款(很少聽到)之外,應該是有中國大使館贈送的課本、教具、字卡、光碟等。至於大陸來的志願者教師(時代中學有2位),校方也是要付薪資的,是有人力資源上的支持但薪資照常要支出。

  在曼谷的民校應該是不存在的,承認「華僑身份」或只招收華僑學生,這樣學校的規模應該不會太大,學生來源多(私立)學校才容易維持。我們學校對學生族別沒有差別。在教學上華裔和泰裔也沒差別,現在都同樣不會說中文了,必須從頭學起。

  以陳老師人來說,教學法或資料蒐集都可自行學習,但是對於「華語發音」、「正音」及「標音系統」感到較困擾。希望台灣能像中國開辦一年期的學習課程,提供正、簡兩種字體的學習環境,因大陸多提供簡體字的教材,這樣應該是符合泰國華文教師的實質需求。

  陳老師還沒到台灣之前對台灣的印象是經濟好、商人有信譽、歷史悠久,歷史保存完整,正體字書寫繁複也是我的深刻印象。但是來到台灣短短數日,覺得在台灣的生活很安全、很親切,在這裡的學習很愉快。對於中國的社會印象普遍是不信任、擁擠、鬥爭,還有中國人喜歡佔便宜,連五十元的假幣也到處都有,常常要小心提防(心裡會有壓力);不過中國人民很勤奮、節儉、也很會做生意。(卓素慧訪查記錄)

沒有留言: